L'enjoliveur
Roman traduit de l'anglais (U.S.A) par Marie de PrémonvilleIllustrations de Jean-François Martin
Roman traduit de l'anglais (U.S.A) par Marie de Prémonville
Illustrations de Jean-François Martin
Robert Goolrick a développé un lien si fort avec ses lecteurs français qu'il a décidé d'écrire une nouvelle pour eux, rien que pour eux. Comme tout ce qu'écrit Goolrick, elle nous dit quelque chose de l'enfance. Et comme tout ce qu'il écrit, elle touchera chacun de vous au cœur.
Nous l'avons trouvé si belle que nous avons décidé de lui offrir un écrin et d'en confier la couverture et les illustrations à l'artiste Jean-François Martin. La voici, grâce à lui, enjolivée.
Par ce matin givré de février, mon entrevue avec la mort fut à peine remarquée, et ses rebondissements secrets ne devaient m'apparaître que des décennies plus tard. Or j'imagine que c'est précisément ce qui nous intéresse ici, si vous êtes prêts à traverser d'abord l'hiver glacial de mon anecdote bucolique. Les rebondissements, donc. Un rebondissement, pour être précis, aussi scintillant que l'enjoliveur de la Buick 1943 de ma grand-mère.